php.net |  support |  documentation |  report a bug |  advanced search |  search howto |  statistics |  random bug |  login
Doc Bug #33518 Translation Error in the french Doc page for substr
Submitted: 2005-06-30 13:52 UTC Modified: 2005-06-30 17:25 UTC
From: mathieu dot alorent at gripp dot fr Assigned:
Status: Closed Package: Documentation problem
PHP Version: Irrelevant OS: All
Private report: No CVE-ID: None
 [2005-06-30 13:52 UTC] mathieu dot alorent at gripp dot fr
Description:
------------
Hello,

in the example 1, the translation for comment in incorrect
http://fr.php.net/manual/fr/function.substr.php


original : 
// Accessing single characters in a string
// can also be achived using "curly braces"

translated in :
// Acc?der ? un simple caract?re dans une cha?ne
// peut ?galement ?tre r?alis? en utilisant des parenth?ses

should be :
// Acc?der ? un simple caract?re dans une cha?ne
// peut ?galement ?tre r?alis? en utilisant des ACCOLADES


more over, my dictionnary tell me "curly bracket" instead of "curly braces" (what's the difference ?)

Regards
Mathieu ALORENT


Patches

Pull Requests

History

AllCommentsChangesGit/SVN commitsRelated reports
 [2005-06-30 13:54 UTC] mathieu dot alorent at gripp dot fr
wrong email address
 [2005-06-30 17:25 UTC] dams@php.net
Translation is fixed is CVS.

bracket : ]
brace : {

curly brace and square bracket seems to be "redondance" :)
 
PHP Copyright © 2001-2025 The PHP Group
All rights reserved.
Last updated: Tue Jul 15 20:01:35 2025 UTC