|  support |  documentation |  report a bug |  advanced search |  search howto |  statistics |  random bug |  login
Bug #45635 Mistake in the German function.arsort translation
Submitted: 2008-07-26 22:38 UTC Modified: 2008-07-28 13:49 UTC
Avg. Score:5.0 ± 0.0
Reproduced:1 of 1 (100.0%)
Same Version:1 (100.0%)
Same OS:1 (100.0%)
From: php at temporaryinbox dot com Assigned:
Status: Wont fix Package: Translation problem
PHP Version: Irrelevant OS:
Private report: No CVE-ID: None
View Add Comment Developer Edit
Welcome! If you don't have a Git account, you can't do anything here.
You can add a comment by following this link or if you reported this bug, you can edit this bug over here.
Block user comment
Status: Assign to:
Bug Type:
From: php at temporaryinbox dot com
New email:
PHP Version: OS:


 [2008-07-26 22:38 UTC] php at temporaryinbox dot com

It's about the sentence:
"Die Fr?chte wurden in umgekehrter alphabetischer Reihenfolge sortiert"
("The fruits got sorted in reverse alphabetic order") <-- my translation, not the one from the English site!

This is what the example-script does but as far as I understand, arsort() does not generally sort by the alphabet as well.
Means: the word "alphabetischer" ("alphabetic") is to much.


Add a Patch

Pull Requests

Add a Pull Request


AllCommentsChangesGit/SVN commitsRelated reports
 [2008-07-28 13:49 UTC]
The base document (english version) describes the sort as follows:

"The fruits have been sorted in reverse alphabetical order, and the 
index associated with each element has been maintained."

So I don't find an error in translation.

"Die Fr?chte wurden in umgekehrter alphabetischer Reihenfolge 
sortiert, und die Zuordnung zwischen Index und Element blieb 

The sentence describes the example not the full scope of the 
function as described in the first help page section.
PHP Copyright © 2001-2023 The PHP Group
All rights reserved.
Last updated: Sun Jun 04 03:03:42 2023 UTC